I
. ..........
. تحتَ الظلالِ..
شعر/عادل تمام الشيمي
تحتَ ظلالِ روْحكِ..
تَتَدلّي.. افانينَ
روعاتكْ.
.اقطفُ ثمارَ..
شوقكِ...
..الأقمارُ.. في مُحاقِ.عَينَِيكِ.
تنُيرُ..كوكبَ..
جِفْنَيكِ.
.في محيطكِ الأخضر.
ينامُ ..سُهاد
قلبي...
.في مُحيّاكِ..نجومٌ..
خلفَ التُخوم.
ورقائقُ سنا..رَوْحكِ.
من لمحةِ الوجودِ.ِ
وعنوانَ الخلوِد..
ورائحةُ الشمسِ.
فوقَ..جِْفنَيْكِ.
تثيرُ..رياحَ الصّبا..
.وعناقيدُ النورِ..
هالةٌ..تحيطُ.خيالكِ.وظلالُ.
روحُكِ.
وقّادٌ..جذّابٌ..
مَجنونٌ..
يصرخُ..مُرتابٌ..
مفتونٌ..
****
.في صحراءِ قلبكِ.
.نامتْ أهدابُ.
جُفوني..
.عانقتُ.سرابَ
ظُنوني..
.فقامَ الوجُد
يُوقِظُني.
.والشوقُ انارَ
يَقيني.
.بكيٰ الوجدُ منتحبًا.
والنارُ فوق وَتيِني.
.ورياحُ الصّبا هلّتْ.
والطيرُ فوقَ غُصوني.
.وزهورُ النورِ
ملتفٌ.
.فوق جناتِ عيُوني.
.والروحُ يرقصُ.
مَطْروباً.
.فوقَ آهاتِ شُجوني.
.وبسمةُ قلبي مزدَهرٌ.
.تزهوُ فوقَ جبِيني..
شعر/عادل تمام الشيمي..
I
. ..........
. Bajo las sombras
Poesía / Adel Tamam Al-Shimi
Bajo la sombra de tu espíritu.
Colgando ... Afanin
Eres maravilloso.
Recojo frutas ...
Tu anhelo ...
Las lunas están en medio de tus ojos.
Ilumina un planeta
Tus párpados.
En tu entorno verde.
Duerme .. Suhad
Mi corazón...
Estrellas en tu vida.
Detrás de las fronteras.
Y chips de Sanaa ... tu espíritu.
De un atisbo de existencia
Y el título de inmortalidad ...
Y el olor del sol.
Por encima de ... tus párpados.
Agita ... los vientos de la niñez ...
Y racimos de luz.
Un aura ... rodea tu imaginación. Sombras.
Tu alma.
Conductor .. Atractivo ..
loca..
Gritando ... sospechoso ...
fascinado por..
****
En el desierto de tu corazón.
Los cilios han crecido.
Mis párpados ...
Abracé un espejismo
Piensa en mi ..
La existencia se elevó
Despiértame.
Y anhelo iluminado
cierto.
Llorando emoción sollozando.
Y el fuego está sobre mis ídolos.
Y han llegado los vientos de la niñez.
Y el pájaro está sobre mis ramas.
Y las flores de la luz
complejo.
En los jardines de mis ojos.
Y el alma está bailando.
te deseo
Sobre los gemidos de Shoguni.
Y con la sonrisa de mi corazón floreciendo.
Te jactas sobre mi frente.
Poesía / Adel Tamam Al-Shimi ..

ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق